Le mot vietnamien "nhân hòa" peut se traduire en français par "concorde". Ce terme a une connotation de paix, d'harmonie et de coopération entre les membres d'une communauté. Il est souvent utilisé dans un contexte plus large pour décrire une situation où les gens travaillent ensemble de manière constructive.
On peut utiliser "nhân hòa" dans des phrases qui parlent d'un groupe de personnes qui s'entraident ou qui vivent en harmonie. Par exemple : - Dans une phrase simple : "Trong một cộng đồng, nhân hòa là rất quan trọng." (Dans une communauté, la concorde est très importante.)
"Nhân hòa" est souvent mentionné dans des contextes historiques ou militaires, par exemple dans la célèbre phrase "thiên thời, địa lợi, nhân hòa" qui signifie "le temps favorable, la configuration du terrain favorable, et la concorde entre les gens". Cela décrit les trois facteurs essentiels pour obtenir la victoire.
Il n'y a pas de variantes directes de "nhân hòa" dans le sens strict, mais on peut utiliser des termes liés comme : - Hài hòa (harmonie) - Đoàn kết (unité)
Bien que "nhân hòa" se concentre principalement sur la notion de concorde, il peut également être utilisé dans un sens plus philosophique pour décrire l'importance des relations humaines dans le succès d'une entreprise ou d'une communauté.
Voici quelques synonymes de "nhân hòa" : - Hòa bình (paix) - Hòa thuận (entente) - Đoàn kết (solidarité)